A Few Kinship Terms
Dena'ina Qenaga Du'idnaghelnik
| shtukda~shtutda my father |
|
| shunkda~shuntda my mother |
|
| shcheyatda my grandfather |
|
| shchada'a my grandfather |
|
| shchikda~shchidta my grandmother |
|
| unqeghyeh shcheyatda my great-grandfather |
|
| Q'et'q'u shcheyatda ghilan. He was my great-grandfather back then. |
|
| unqeghyeh shchikda my great-grandmother |
|
| Q'et'q'u shchikda ghilan. She was my great-grandmother back then. |
|
| sh'u my wife |
|
| sh'utda my dear wife |
|
| shqen my husband |
|
| shgguya my child (lit. 'my little one') |
|
| shq'ayna my children |
|
| stsa'(a) my daughter |
|
| shey'a my son |
|
| shingha my older brother |
|
| sh'ala'(a) my older brother |
|
| shkela my younger brother |
|
| sh'udla'a my older sister |
|
| udla my older sister (voc.) |
|
| shdaja my younger sister |
|
| vach'ala his/her aunt |
|
| sez'a my uncle (father's brother) |
|
| qichi old lady |
|
| Qichi nlan. She's an old lady. |
|
| en'ushen (old) man |
|
| En'ushen gheli ezdlan. He became a very old man. |
|
| deghk'isen (young) woman |
|
| kił young man |
|
| Kił gheli nlan shu q'u. He's a young man. |
|
| kił gga boy |
|
| kił gguya boy |
|
| deghk'isen gguya girl |
|
| deghk'isna gguya girls |

