A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
I |
J |
K |
L |
M |
N |
O |
P |
Q |
R |
S |
T |
U |
V |
W |
Y
main page
ulu
meetsel
knife used for cutting fish
umbilical cord
ts'enîin ts'ǐig'
unbelievable
dandîil
dandîil chíh nadhegts'iik
I can't believe I'm sick again.
uncle
Different words are used depending on whether the person
is mother's or father's brother.
shee'eh
my mother's brother
shtâay
my father's brother
stsêey
my maternal great uncle (grandmother's brother)
uncomfortable
tsedadint'eh
it is uncomfortable, inappropriate
shkentsį̌įdh' ntsûudl éł shaa tsedadint'eh
my moccasins are small so they are uncomfortable for me
under
t'aagh
łii deshax t'aagh eedah
the dog is sitting under its house
underarm
shk'éhts'ax
my underarm
understand
shde'intth'ek?
do you understand (hear) me?
nts'é dínih ts'į́' k'á ndíhtth'é́g
I cannot understand (hear) what you are saying
see know
underwater
teex
underwater
teex aameeł
he is swimming underwater
underwear
ch'et'aathedl
long johns
ch'et'aa'eek
undershirt
ch'etl'a'eeg
bloomers, slip, skirt
undress
na'it-'et
undress, take your clothes off
nkentsį̌įdh' shíi xádíl'eetth
take off you shoes
unforgettable
k'á méxútaldá́agh
it is unforgettable
unique
k'á wuk'eh xultsí́iyh
it is rare, unique
unison
see together
unload
xetl wushíi xáxúhłeeyh
I am unloading the sled
unoccupied
kón' k'ée
kón' k'ée łâanyíi níníhshaay
gee!, I arrived at an unoccupied house
unpack
xach'ihłeeyh
I am unpacking it, taking things out
unskilled
ts'axtnildęę
unskilled person
untie
dinat-'et
it is untied
łii dinat-'et
the dog is untied
up
Tanacross uses the same set of words to refer to above
(vertically) and inland (away from water, especially away
from the Tanana River). See Directionals.
yanděg'
upward, inland (distant)
Tats'áltęy ts'enh yanděg' Dihthâad ts'į́' tęy
xúnłęę
there is a trail up to Mansfield from Tanacross
shxatthídóg
up above me
shxatthídóg ts'į́' dlêg de'ihtth'ek
I hear a squirrel up above me
yaadóg
area upward or inland (distant)
wudzih yaadóg teyh k'et ah'és
up on a distant hill there are caribou moving around
děg'
in an upward direction
děg' ni'ínhaayh
get up
yatthíiděg'
going up above
yatthíiděg' tęy xúnín'ah
a trail goes up (into the mountains)
upriver
yandée'
a place up river (distant)
yandíi
direction upriver
yandíi Tok dhihdah
I live up in Tok (said, say, in Fairbanks)
yandîidz
from upriver (distant)
yandîidz ghihkeeł
I'm returning (by boat) from upriver
upside down
niłkedélchúuth
it (blanket, paper) is upside down
literally 'it is turned over'
urge
xuuneshok
she or he is urging them on
us
see we
used to
mexgheg'ę́ę'
I'm accustom to it, used to it
used up
yetl'axghįh'ąą
it is used up, all gone (for example, firewood or food)
usually
xúu' shę́ę'
xúu' shę́ę' xdítndę'
he usually does that
uterus
ts'enîin théth
syn womb
uvula
sdzedihłǒgh'
my uvula
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
I |
J |
K |
L |
M |
N |
O |
P |
Q |
R |
S |
T |
U |
V |
W |
Y
main page
Copyright © 2006 Alaska Native Language Center. The materials on this site, including Tanacross language transcriptions and audio recordings are intended for educational and reference purposes only. Commmercial use is strictly prohibited. Reproduction for non-profit educational purposes is permitted, provided appropriate citation is included. See complete terms of use. Please direct questions and comments to gary.holton@uaf.edu.