A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
I |
J |
K |
L |
M |
N |
O |
P |
Q |
R |
S |
T |
U |
V |
W |
Y
main page
rabbit
gah
syn hare
(Lepus americanus)
rack
dahdzeł
drying rack, bed
dints'eeg
rack poles
syn poles
ragged
wugha dach'inch'eł
it (fabric) is ragged, tattered, worn out
rain
chąą
rain
chąą tǔ'
rain water
ehchąą
it is raining
nah'ôg ehchąą
it's raining outside
ghįhchąą
it was raining
tahchąą
it will rain
chąą ttheg
light rain
raise
(child)
yinelshąą
he or she rasied him or her (themselves)
dechâay nelshąą
she raised her grandchild herself
raise
(object)
dayidíi'ąą
she or he raised it above
níyidíi'ąą
she or he raised it from below
yetálághíhttheyh
I raised my hand
raisins
jêg gaay
literally 'little berry'
rancid
tnít-tthúuk
it is rancid, sour
rapids
(in river)
tanint'eyh
rapidly moving water
rare
(not fully cooked)
shí' élteł
the meat is undercooked
literally 'the meat is red'
rare
(hard to find)
mexuntsîin
there us not very many of those (referring to a particular thing)
raspberry
danch'ǒg'
(Rubus idaeus)
rations
xkéen'
xkéen' unindiyh
take some rations along
syn snack
raven
taatsą́ą'
syn crow
(Corvus corax)
raw
(not cooked)
shí' éhtsel
raw meat
rawhide stripes
xeyh
syn babiche
reach
unindiiyh
(you) reach for it, get it
nahděg' ts'enh ch'uténdíik
she or he is going to get something from up there
read
tách'údegsí'
I am reading
ready
sudektthenh
I have it ready
u'egshųų
I am ready, prepared to act
u'ekshųų
I have it ready, prepared
shk'áa' u'ekshųų
I have my gun ready
súxúkłeex
I am getting ready for an event
dzeen chox ts'į́' xátthel gha súxúkłeex
Christmas is coming so I am getting ready
realize
wuk'anegndíik
I realized it
really
łą́'ą
łą́'ą ch'e le'
it really is so
łą́'ą sitdíhnih
I am really telling you the truth
łą'ą lah diinęy
do you really mean it?
łą́'ą́́
really?
łoot'êe'
really, very
nah'ôg łoot'êe' xunsųų
it is really nice outside
recall
see remember
recede
tuu natet-tseth
water dried up, receded, evaporated
receive
shaa nindéek
I received it
maa yínindéek
she or he received it
recently
xnihk'ôdl dą́'ą
recently, not very long ago
xnihk'ôdl dą́'ą ghįhchąą
recently it rained
recline
xét'anédhégtęę
I am leaning against something (while sitting or
standing)
recognize
see remember
record
niłk'édajełeeyh
she or he is recording
rectum
shtthel
my rectum
syn anus
red
delt'el
the red one
delt'eł
it is red
ntl'ét delt'eł
cranberries are red
reflection
ch'eshǐig'
also ghost, photograph
tuu shíi t'êey deshǐig' neh'ęh
even on the surface of the water she or he sees her or his reflection
refuse
éna' medíhnih
I refused it, told him no
wuts'į́' tnin'en
you refuse it, leave it alone
region
see area
regularly
xdiitndeyh
dihthâad na'eltęy xdiitndeyh
she or he regularly goes to Mansfield
related
niłts'udelken
we are related to each other
wude'egken
I am related to him/her
relative
((related people))
wude'egken
relative
xuu'ude'egken iin
relatives of mine
shudelken
my relative
wude'egken sínt'eh
that's my relative
shehłâad
my relatives, family, tribe
relax
see rest
release
medihndíik
I released it, let it go, stopped doing it
yedindíik
she or he released it, let it go
yaniidą́'ą tah lesgih chih edihndíik
long ago I also stopped chewing tobacco
see quit
reluctant
mets'udegnih
I am reluctant to start
jeyh nátnédhihtl'ûu ch'e mets'udegnii
I was going to sew mittens but I am reluctant to start
rely
wut'adekt'eh
I rely on him, her, it (physically, emotionally)
remember
me'egndéyh
I remember (it)
| me'egndéyh | mets'elndéyh |
| me'ilndéyh | me'aldéyh |
| ye'eldéyh | xiy'e'eldéyh |
eshěg' níníh'aan me'egndéyh
I remembered putting it there
naa dendeh meghegndíik
I just remembered, recalled that man
jâan eghuldéyh de'
you should remember this, memorize this
remind
meshexghųhndéyh de'
please remind me of it
remove
staninłeeyh
remove it, put it away
render
The same Tanacross word is used to refer to liquefying other
foods (such as berries) or for melting snow (to use).
ekchaats
I'm rendering it
ch'ek'ah ehchees
he is rendering fat
nadh'âay shíi shétth ékchees
I am melting snow in the bucket
rennet
wutsǎag'
rennet, contents of the stomach or intestines
repair
see fix
repay
(pay back)
mêexughuhkêed
let me repay him or her, make it up to him or her
mêexughihkéet
I repaid him
see pay
repeat
těyy' xú' dínih
repeat it, say it again
sú'u xú' dîighutdę́'ę
don't do that again
replace
wuk'éetáa ních'éníhdlah
I replaced them
reply
sts'į́' naxundeyh
she or he is replying to me (speaking to me again)
request
yukah ch'udéhket
she or he is requesting it, asking for it
miikah ch'udékket
I am requesting her, him, it
resemble
This can be used as English 'looks like' or 'appears'.
eltsįį
n'ěeg' nts'é éltsįį?
what does your shirt look like?
nts'é ná'éltsįį?
what does it look like to you?
shos gaay łaan yíi łii k'e'elts̨įį
a bear cub resembles a dog
reside
see live (dwell)
respect
diichâagh
respected person
dekcháax
I respect him
stsęy iin dihcháax
he or she respects my grandfathers
rest
(relax)
na'elshéyh
he's resting
| na'egshéyh | nats'elshéyh |
| na'ilshéyh | na'alshéyh |
| na'elshéyh | naxelshéyh |
restless
ya'ehaak
she or he is moving about, always on the go
mech'etnehłah k'eh shę́ę' dę́'ę
she or he is restless, acts like something is uncomfortable
return
Words for 'return' are modified forms of 'go'
na'itshah
she or he is returning, just now came back
| nanishshah | nats'itdeetl |
| nanitshah | nanatdeetl |
| na'ithshah | naxitdeetl |
xâanitshah
she or he returned, turned around
ndée dé' jah nîitindaał?
when are you returning here?
k'á díxtethet ts'į́' t'êey dâa'itshah
he or she returned early
revenge
niłk'éh dínłaak
she or he got revenge
revive
nayihsųų
she or he revived him or her, made him or her well
rhubarb
(wild)
gų́ųth
also fireweed
rice
saay
rice (newer word)
nindaa gaay
rice (older word)
literally 'little maggots'
rich
(greasy)
elxęę
it is rich, greasy
ridge
(of hill)
xak'íig
ridge
xak'íig łóoníhshah
he or she walked around on the hill
xuk'iig
sloping ridge
ch'aak'iig
ridge-line on mountain
ridge pole
taandîidz deenii'aay
tthiindîidz denin'aay
right
(correct)
łáan ch'e lé'
right on, that's correct
xú' ch'e le'
that's right
right away
k'ah dú' t'êey
right away
syn immediately
k'ah du t'êey stâninłeeyh
put that stuff away right away
right side
xunsųų ts'ęy
\de
ring
(around sun or moon)
kelahdzemiil
ring around sun
gheldzeey nakech'eneet'eyh
there is a ring around moon
syn halo
rip
see tear
ripples
łuug tǎaddh'
ripples made by fish swimming near surface of water
rise
děg' ni'ídhínhaayh
rise!, get up! (from sitting or laying down)
dég déníltsiit
get up (lift yourself up)
river
See 'creek' for other words used to refer to what English
are termed 'rivers'
tth'iitú'
major river (usually refers to the Tanana River)
meth
river bank
taacheeg
mouth of a river
river cutting
taxnetlox
the river bank is eroding
roast
see fry
rob
see steal
Robertson River
Nįhtsiił Ndiig
robin
súus
(Turdus migratorius)
rock
tthee
syn stone
tthee dzǒnn'
rock outcrop, tor
Kinds of rocks
tthee ch'ithogh
slate or shale
ttheetsą́ą'
copper
mehts'eyh
flint, obsidian
rock ptarmigan
ddheł k'aal
(Lagopus mutus)
roll
Different words are used for "something rolling" vs.
"something rolled up".
ch'ukeg almeth
a ball is rolling
niłkedalmeth
it is turning over and over (like a wheel)
ihtth'aax
I am rolling it up
yehtth'aax
She or he is rolling it up
root digger
chinxos
tool for digging roots
roots
xeyh
spruce roots
k'ę́y xêyy'
willow roots
tsaath
Indian potato
(Hedysarum alpinum)
syn carrot, potato
rope
tl'uuł
rope, line
syn line
tl'uuł natnełeek
she or he is carrying a rope
tl'uuł mintl'á' ts'enh xanat-ts'eth
rope slipped out of his or her hand
tl'uuł dinekcheth
I am tying a rope
tl'uuł dinek-tsón'
I am tying rope tightly
tl'uuł k'enéldox
the rope broke
tl'uuł nétxots
rope is coiled
rose
(wild rose)
xos t'ą̌ą'
literally 'thorn leave'
(Rosa acicularis)
rot
ehjet
it is rotting
ghįhjet
it rotted, is rotten
rotate
see turn
rough
(uneven)
xulxos
it is rough, uneven
wuk'et xdetgú'u
it has pock marks on it
round
ch'etxees
it is round
ch'exěez'
round, spherical object
also egg
ch'elmaath
it is round, circular
round whitefish
xełtįį'
(Prosopium cylindraceum)
round-the-world man
Round-the-world man is the main character in many
traditional stories.
yaamaagh telch'eegh
rub
yeshes
she or he is rubbing it
rudder
taat'ôgh
boat rudder
also paddle
rug
téeł
also bedding, mat, mattress
rumble
nahten xunheeyh
thunder is rumbling
run
Different words are used for people running versus
animals running versus fish running.
ghegttheł
I'm running
| ghegttheł | ts'alttheł |
| ghilttheł | ghalttheł |
| alttheł | xalttheł |
atdetth
it (animal) is running
| - | - |
| - | - |
| atdetth | xatdetth |
łii gaay nah'og xa'atdetth
the puppy is running around outside
łuug teełeek
fish are running (refers to group movement of fish)
run away
sta'ilthet
he, she or it ran away
run out
(use up, consume)
wuk'ét'áxdálneyh
it ran out, is all used up
neetsědz' k'ét'áxdálneyh
our firewood is used up
rush
sh'éł xáttlet
I am rushed
yits'į́' tét-tets
he or she rushed at him or her
rust
ts'íitsiiy wu'at-tl'iidz
rusted metal
wughatl'iits
it is rusty
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
I |
J |
K |
L |
M |
N |
O |
P |
Q |
R |
S |
T |
U |
V |
W |
Y
main page
Copyright © 2006 Alaska Native Language Center. The materials on this site, including Tanacross language transcriptions and audio recordings are intended for educational and reference purposes only. Commmercial use is strictly prohibited. Reproduction for non-profit educational purposes is permitted, provided appropriate citation is included. See complete terms of use. Please direct questions and comments to gary.holton@uaf.edu.