Tanacross Learners' Dictionary


A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | Y
main page


gaff
    sáx audio gaff hook
    ehsáx audio she or he is hooking, gaffing
  syn hook

gag
  see choke

gain (weight)
    na'alk'ax audio she or he gained weight

gall bladder
    shtl'éts audio my gall bladder
    ch'etl'éts audio an animal's gall bladder

gamble
    nachihłeek audio I am gambling

gap (crack)
    niłk'ée xúu'ąą audio a gap in something
    niłk'ée dálneyh audio something fell in a gap

gape
  see stare

gasp (for breath)
    shiits úkah etsheyh audio she or he is gasping for breath

gather
  see pick

gathering
    niłshíixatdeetl audio people are gathered together

George Creek
    Nxaal Ndiig literally 'whitefish creek'

Gerstle River
    Ts'iitsiiy Ndiig \de

get
  see haul

get away
    én' audio get away, go away

get out
    tîinindaayh audio get out, leave!
    én' tîinindaayh audio get out of here!

get up
    dég déníltsiit audio get up (lift yourself up)
    dég ni'idhinhaayh audio rise!, get up! (from sitting or laying down)

ghost
    mink'âadz audio ghost, spirit of someone deceased
    ch'eshǐig' audio ghost also reflection, photograph

gift
    kǎay' audio memento, gift
    jâan dú' kǎay' íl'ee audio this is just a memento
  syn present also souvenir, keepsake

giggle
    nadlokdach'etnel'iik audio she or he is giggling
    nadlokdach'etnel'iik ts'į́' me'ishdeyh audio I know they're laughing (at me)

gill
    wuk'es audio fish gills

girl
    ts'éxeh gaay audio young girl
    t'êd audio adolescent girl (teenager)

girlfriend
    wu'éł natihdaag audio my girlfriend, boyfriend, companion literally 'the one I usually go around with' also boyfriend

give (hand to)
    ntl'á'ih'aayh audio I am giving it to you
Different words are used depending on the type of object or if more than one object is being handled. The same basic set of Tanacross words are used in slightly different forms for English action words "give", "there is", "carry", "pick up", "put down"
More than one of any object
    eek shtl'á'indlah audio you give me the coats
    eek ntl'á'ghíhdlah audio I gave you the coats
One compact object
    tthee gaay shtl'ánín'aayh audio give me the small rock
    tthee gaay ntl'á'ghíh'ąą audio I gave you the little rock
One long and skinny object (like a pencil)
    k'á' shtl'á'íntiiyh audio give me the gun
    k'á' n1tl'ághíhtąą audio I gave you the gun
One pourable object (in a container)
    tuu shtl'á'ínkaayh audio give me the water (in a cup)
    tuu ntl'ághíhkąą audio I gave you the water
One flat, flexible object
    eek shtl'á'į́hchuuth audio give me the shirt
    eek ntl'ághékchuuth audio I gave you the shirt
One (ready to eat) chunk of food
    má' shtl'á'į́hchuut audio give me the dry fish
    má' n1tl'ághekchúut audio I gave you the dry fish
One living object (like a puppy or baby)
    ts'enîin gaay shtl'á'į́hteeyh audio give me the baby
    ts'enîin gaay ntl'ághéktęę audio I gave you the baby
Since 'giving' includes a 'giver' and a 'receiver', the number of possible combinations is large. Below are examples using the 'gave one compact object' word.
    tthee gaay wutl'á'níhdlah audio I gave him/her the small rocks
    tthee gaay yitl'áníndlah audio she or he gave him or her the small rocks
    tthee gaay wutl'áts'enindlah audio we gave him/her the small rocks
    tthee gaay shtl'áxníndlah audio they gave me the small rocks
    tthee gaay xuutl'áníhdlah audio I gave them the small rocks
    tthee gaay neetl'áníndlah audio you gave us the small rock
A different word can be used to emphasize handing something quickly
    shtl'adintsiit audio hand it (something long, like a pencil) to me fast

give me
Implies the desire for someone to physically hand something to the speaker.
    nde' audio give it to me
    seey nde' audio give me the knife
    tth'áak n1de' audio give me the plate

glacier
    łuut ddheł audio

glad
    shaa sųų́' delsháak audio I glad she or he did that, I'm proud of what she or he did

Glaman Lake
    Dlaa Měnn' audio literally 'algae lake'

glance
    łdatédhék-'ęę audio I glanced at him or her

glare
  see stare

glide
  see soar

glimpse
    tdédhék-'ęę audio I got a glimpse of him, her or it
    yitdéh-'ęę audio he got a glimpse of him, her or it
    aatthúug dáshee tashaay yitdeh'ęę audio I just got a glimpse of it down there

gloves
    laajeyh audio modern gloves with fingers
    jeyh audio mittens
    deshoz jeyh audio old time mittens with fur inside

glued
    xetnelt'etth audio it is stuck, glued on

glutton
    wumét maa dint'eh audio she or he is a glutton, eats too much

gnat
    xołgodz audio

gnaw
    yidehk'on audio he, she or it is gnawing on it
    tth'enh dehk'on audio he, she or it is gnawing a bone
    dexú' déhchiits audio it is gnawing its teeth

go
There are many words used for talking about "coming and going" Words listed here do not specifically refer to the manner or form of transportation.
    Dihthâad ts'į́' ghíhhaał audio I'm going (right now) to Mansfield

imperfective paradigm audio
ghihhaałts'aadéł
ghinhaałghahdéł
aahaałxaadéł

    ch'utkeet shax ts'į́' ts'aadéł audio we are going to the store

perfective paradigm audio
tedhihshahts'eedeetl
tedhinshahtedhahdeetl
teeshahxteedeetl

    Fairbanks ts'į́' téeshah audio she or he went to Fairbanks
    tâatétshah audio he went home

fut audio
tihhaałts'aadeł
tinhaałtahdeł
taahaałxtaadeł

    dzeen Fairbanks ts'į́' tíhhaał, tl'âan teddh dé' natihdaał audio today I'm going to go to Fairbanks, then I'll return tonight
    tâatihdaał audio I'm going home
    natihdaał I'll be leaving here
in forms where 'returning' is implied, the 'h' in the final syllable of this verb changes to 'd'

go home
    tâaghindaał audio you go home!

go out (extinguish)
    natnétdek audio it went out (on its own)
    kón' natnétdek audio the fire went out (by itself)

gobble
    yeltthúux she or he gobbled it, stuffed it in

God
    T'axdį́ht'eey audio

golden
    delmeets audio it is golden colored

goldeneye (duck)
    tthí'k'ą̂ąy audio \de

good
The Tanacross words can translate into English as 'well, good', 'nice' depending on what is being described.
    ihsųų audio I'm well

imperfective paradigm audio
ihsųųts'insųų
insųųahsųų
nsųųxinsųų

    nsųų audio it (a thing) is good
    xunsųų audio it (a place, weather) is good
    nah'ôg xunsųų audio it's nice outside
    mesuuxų́ht'eey audio a nice person

good luck
  see lucky

good time
    nendiig audio

Goodpaster River
    Jîiz Ndiig audio literally 'camprobber river'

goofy
    tsąą'el'ęę audio she or he is goofy, clowning around

goose
    xah audio lesser Canada goose (Branta canadensis parvipes)
    dąąxed audio cackling Canada goose (Branta canadensis minima)

goose grass
    taaguuth audio grass growing out of water around the edge of lakes

goshawk
    jîiz chox audio (Accipiter gentilis)

gossip
    ch'aghaxunheeyh audio they are gossiping about someone

grab
    yihchúut audio she or he grabbed it

perfective paradigm audio
ídhekchúut ts'íhchúut
ídhįhchúutídhahchúut
yíhchúutxiyíhchúut

    shch'ěl' ídhekchúut audio I grabbed my clothes

grandchild
Tanacross has different words for referring to a man's grandchild or a women's grandchild. The word to use is that appropriate for the grandparent, not the speaker.
    shchâay audio my grandchild (women's)
    shtthûuy audio my grandchild (man's)

grandfather
    stsêey audio my grandfather

grandmother
    stsųų audio my grandmother
    łaan éł stsųų audio audio my mother's mother
The term for 'mother's mother' is a more respectful term.

grass
    tl'ox audio grass
    taagúuth audio goose grass

grasshopper
    nahtên gaay audio literally 'little thunder'

grateful
    tsíná'ęę de'ishłęę audio I am grateful

grave
    tth'enh k'ée audio

gravel
    thaayh audio also sand

gravel bar in river
    thaayh ts'enin'ah audio

gray
    delmaay audio the gray one
    delmaa audio it is gray audio

gray-haired
    tthí' gęyh audio
    tthiitnitgaay audio

grayling
    seejel audio (Thymallus arcticus)

grease
    xee audio grease
  syn lard, shortening
    elxęę audio it is greasy, rich
    ch'ekaa elxęę audio fat is greasy
    xee tlok audio it is soaked through with grease

great person
    diichâagh audio
  syn respect

great uncle
    stsêey audio my maternal great uncle (grandmother's brother)

great-grand child
    shchaay wuts'3níin' chíh shchaay nłęę audio my great-grandchild (women's)
    shtthuuy wuts'eníin' chíh shtthuuy nłęę audio my great-grandchild (man's)

grebe
    ts'el audio red necked grebe (Podiceps grisegena) red necked
    then horned

green
The same Tanacross word covers the colors blue through green.
    deldlêedz audio green, blue
    sheen tah tl'ox deldléets audio in summer the grass is green also blue

green wood
    tsets dehtsel audio

green-winged teal
    tuhtsêdl audio (Anas crecca)

grey
  see gray

grey jay
    jîiz audio (Perisoreous canadensis)
  syn jay, camprobber

grizzly bear
    ch'eliitthogh' audio (Urus arctos)

grosbeak (bird)
    kelahtuud audio (Pinicola enucleator)
  syn pine grosbeak

ground
    nén' audio

ground hog
    k'ąąy audio (Marmaota caligata)
  syn marmot

ground squirrel
    tthel audio
  syn arctic ground squirrel (Spermophilus parryii)

group (people)
    dendeey iin audio

grouse
    deyh audio spruce grouse (Falcipennis canadensis )
  syn spruce hen
    ch'ehtêeg audio sharp-tailed grouse (Tympanuchus phasianellus)
    tsą́ą' ts'uug audio ruffed grouse (Bonasa umbelllus)

grow (plants)
    nesheex audio
    tl'ox nesheegh audio plants are growing

grow up
    nédhíhshąą audio I grew up
    néeshąą audio she or he grew up

growl
    łii ch'utnehxonh audio a dog is growling

grudge
    yets'ídél'ah audio she or he has a grudge against him or her

grumble
  see mumble

guard
    nach'udah'ę́'ę audio also police
    nayudah'ę́ę' audio she or he is guarding him/her/it

guest
    soojee audio invited potlatch guest

guide
    nayitne'aax audio she or he is guiding him/her around

gull
    mehk'ą̂ąy audio mew gull (Larus canus)
  syn seagull
    mehk'ą̂ąy chox herring gull (Larus argentatus)
    tthí' tsaan Bonaparte's gull

gully
    xosk'ée audio also pit, hole
  syn ditch

gum (pitch)
    dzéex audio
  syn pitch
    dzéex nekk'éts audio I am popping, snapping gum (as I chew)

gums
    shxutthěn' my gums

gun
    k'á' audio
  syn rifle
    k'á' k'iig audio gunsite

gunny sack
    tl'ox théth
    tl'ox saak audio

gush
    xá'átshos audio it gushed, spewed out

gust
    xâa'elts'eyh audio it is gusty, wind comes and goes

guts (animal)
    ch'ets'ǐig' audio

guzzle
    tilgóts audio you are guzzling it, drinking it quickly
    natnatk'êddh tth'eh tilgots! audio drink it up before it cools down!
    tédheggóts audio I gulped it, drank it quickly
    tédhilgóts audio you gulped it, drank it quickly

gyrfalcon
    tantsiił (Falco rusticolus)
    jîiz chox audio gyrfalcon



A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | Y
main page


Copyright © 2006 Alaska Native Language Center. The materials on this site, including Tanacross language transcriptions and audio recordings are intended for educational and reference purposes only. Commmercial use is strictly prohibited. Reproduction for non-profit educational purposes is permitted, provided appropriate citation is included. See complete terms of use. Please direct questions and comments to gary.holton@uaf.edu.